“用中文理解中国”——汉语学习在印度悄然升温

2018-04-14  A+ A-
  宋词朗诵《水调歌头》、扇子舞《茉莉花》、武术表演“耍长棍”……3月底一个周末,印度孟买大学校园内,一场中国味浓浓的比试上演。

  20多名大学生选手经历笔试答题、才艺表演、中文自我介绍、回答评委提问等环节,诉说自己的“中文情缘”。如今,数万印度人学习汉语,因为看到中印经贸、人文交流带来的诸多机遇。

  【“学了中文机会更多”】

  今年,孟买大学孔子学院首度“荣列”第17届“汉语桥”世界大学生中文比赛印度预选赛四个赛区之一。孔子学院印度籍教师美丽告诉新华社记者,孟大孔子学院2013年创建,2016年底有50多名学生,2017年增至100多人,“现在有资格承办一场内容丰富多样的‘汉语桥’比赛,以前是不敢想象的事情”。

  3月25日预选赛,女孩易莎第二个上台,一段扇子舞舞毕,开始介绍自己学中文的由来。虽然中文听说有点吃力,她坚持用中文应答:“我爱中国,我觉得中国的文化很好,我很喜欢不同的文化,中国的舞龙舞狮我都喜欢,希望有机会能够到中国学习。”

  另一名女生尼希塔介绍中国农历新年的传统。她自称坚持自学中文三年多,给几名印度孩子当中文家教。

  乐客西和马龙来自古吉拉特中央大学,申请了中国政府的奖学金项目,2016年前往北京学习中文一年,拿到国际汉语标准能力考试五级证书,而最高为六级。

  留学体验让乐客西意犹未尽:“印度和中国文化上有很多相通的地方。除了北京,我去了西安,还有河南很多地方;为了体验中国高铁,我专门去了趟天津。”

  马龙说,他在中国参加过不少节日活动,特别喜欢春节和元宵节,看了很多中国电影,喜欢张艺谋导演的作品。“可以说印度现在也有‘汉语热’,因为印度是一个很大的市场,有很多中国企业过来,以后会越来越多,学了中文就能有更多的机会。”

  1921年,诺贝尔文学奖获得者泰戈尔创办印度国际大学,激发印度人对中国和汉语的兴趣。上世纪六七十年代开始,印度的汉语教学和研究陷入沉寂,直至近年悄然升温,以培养交流技能、探讨当代事务为重点。

  【“用中文理解中国”】

  印度尼赫鲁大学中国与东南亚研究中心教授狄伯杰说:“汉语是联合国的工作语言之一,又是世界上使用人口最多的语言,中国经济和政治影响力持续扩大,促使各国人们学习汉语,印度也不例外。”

  狄伯杰说,印度的“汉语热”体现市场需求:中印经贸明显增长,带来大量就业机会;大量留学中国的印度学生、去中国做生意的商人想在抵达中国前掌握一点基础的日常用语;两国旅游业发展刺激汉语学习的热情。现在,印度不少公立和私立学校鼓励学生将汉语当成英语、本土民族语言以外的“第三语言”。

  虽无官方数据,多名业内人士说,保守估计,全印度参加汉语培训者现有数万人。

  中国驻新德里大使馆教育处工作人员孙美幸介绍,印度的“汉语桥”比赛早些年都由韦洛尔科技大学孔子学院一家承办,近年来随着参赛人数增多增至四个赛区。

  两个多小时比赛进入尾声,印度索迈亚大学国际部主任萨丁德作为评委上台发言,动情地回忆十多年前以留学生身份前往中国厦门学习和生活的情景。

  他告诉台下师生:“印度和中国互为邻国,又都是文明古国,两国应该有更多的交流,在文化、教育、经贸等各个层面。中文是一座桥,我们要学会用它理解中国。希望大家要争取亲身到中国,学习或旅行。我特别想说的是,要学习中文,还要学习中国……”

  台下有人高声插话:“活到老,学到老!”

  现场笑声、掌声一片。(张兴军)(新华社特稿)

分享到:

电脑版

Copyright@2008-2018 中国社会新闻调查中心 All Rights Reserved