自从曝出“死亡货车”事件后,非法移民、人口贩运等问题开始受到世界媒体广泛关注。最近,美国也曝出一起货车偷渡案件。
Via Fox News
当地时间周六晚,在美墨边境以北25英里处的亚利桑那州检查站,边境巡逻人员在一辆半挂车车厢里发现了30名非法移民,其中包括一名无人陪伴的未成年人。
图Via 外媒
Tuscon agents referred the truck for a secondary inspection after a Border Patrol dog alerted to the vehicle. During the inspection, agents found 29 illegals from Mexico and one from Ecuador hidden in the back of the truck.
边境巡逻犬发现可疑迹象后,图森市的工作人员对卡车进行了二次检查。在检查期间,工作人员在车厢后部发现了29名来自墨西哥的非法移民和1名来自厄瓜多尔的非法移民。
The 30 foreign nationals were arrested and will be processed for immigration violations. The driver and a passenger were arrested and will face human smuggling violations.
这30名外国人被逮捕后,将因违反移民规定而受到处罚。驾驶员和一位车上的乘客被捕,将被起诉贩卖人口。
A Border Patrol agent, Joe Curran, stressed the danger these kinds of situations pose. “They’re all locked in the back with no way out, surrounded by other cargo being shipped,” he told Fox News. “It’s a super-hazardous situation for everyone involved.” He said the Border Patrol has seen these kinds of situations for a long time, but they’ve ramped up their efforts to detect them due to their potentially life-threatening nature.
边境巡逻员Joe Curran强调了这类情况带来的危险。他告诉福克斯新闻说:“他们全被锁在后面,没有出路,被其他正在运送的货物包围着。” 他说:“对所有参与其中的人来说,这都是非常危险的情况。”边境巡逻队已经多次发现这类情况,由于这样的行为会带来潜在风险,他们加大了侦查力度。
▲Arizona Border Patrol finds 30 migrants hidden in semitrailer Via Fox News
非法移民是世界性现象,在2019财政年就有16000名前往美国的非法偷渡者被捕。
图Via 外媒
In 2017, 10 migrants attempting to enter the U.S. baked to death in a sweltering trailer in Texas. The truck’s refrigeration system did not work and the ventilation holes were clogged.
2017年,有10名试图进入美国的移民在得克萨斯州一个闷热的拖车中被活活热死。原因是卡车的制冷系统无法正常工作,通风孔被堵塞。
Curran said they’ve seen an “acute uptick” in human smuggling operations of late. “This is the second instance of 30 people in the last two weeks.”
Curran说,他们发现最近的偷渡活动“急剧增加”。“这是过去两周内试图偷渡的第二波30人。”
On Oct. 16, 32 migrants were found hiding in the back of a semitrailer, according to AZ Central. The migrants were found via X-ray detection. The area where the migrants were hiding was 47 degrees at the time they were found, officials said.
据 AZ Central 报道, 10月16日,警方通过X射线检测发现32名非法移民躲在一辆半挂车的后面。执法人员称,移民被发现时,藏身的地方高达47度。
▲Arizona Border Patrol finds 30 migrants hidden in semitrailer Via Fox News
就在上周,CNN用39条生命无端指责中国时,有报告指出美国才是人口贩运的重灾区。在美国,没有官方的人口贩卖受害者人数的统计,但估计有几十万。
Via Business Insider
The United States, along with Mexico and the Philippines, was ranked one of the world's worst places for human trafficking in 2018. In the US, there is no official number of human trafficking victims, but estimates place it in the hundreds of thousands.
美国,连同墨西哥和菲律宾,被列为世界上2018人口贩卖最糟糕的地方之一。在美国,没有官方的人口贩卖受害者人数,但估计有几十万。
Since 2007, more than 49,000 cases of human trafficking in the US have been reported to the National Human Trafficking Hotline, which receives an average of 150 calls per day.
自2007年以来,美国全国人口贩运(报告)热线已接到49000多起人口贩运案件的报告,平均每天接到150个电话。
The most human trafficking cases have been reported in California, Texas, and Florida, according to the hotline. Las Vegas is also a hot spot due to the city's culture and high rates of homelessness. But every state in the US has reports of human trafficking.
据报道,加州、得克萨斯州和佛罗里达州的人口贩运案件最多。拉斯维加斯因为它的城市文化和及流浪汉占比较高,也榜上有名。
New York, and Queens in particular, is a documented destination for trafficking, because of its location on the eastern corridor, as well as being close to rural areas like Vermont. As Homeland Security assistant special agent Akil Baldwin told AM New York, "New York is the epicenter of everything, legitimate and illegitimate".
纽约,特别是皇后区,由于其位于东部走廊,且靠近佛蒙特州等农村地区,故也是一个有记录在案的人口贩卖目的地。正如国土安全部助理特别探员Akil baldwin对美国AM New York所说,“纽约处在一切合法和非法事物的中心”。
▲20 staggering facts about human trafficking in the US Via Business Insider
图文:Business Insider,Fox News
大视窗
新闻热点
新闻聚焦